Page 36 - anpe_570
P. 36

PULIENDO EL IDIOMA




        Parejas de verbos (II parte)


         Como continuación de lo que tratamos en el artículo anterior, vamos a seguir
         viendo las diferencias entre otras parejas de verbos.



                           Por Manuel Moreno Rodríguez, profesor de Secundaria licenciado en Lingüística Hispánica


        a) Oír – escuchar:                                     preparando a otra, porque es lo que en realidad significa esa
                                                               frase. Pero en la actualidad, esa oración se utiliza para indicar
        Cada vez es más frecuente utilizar escuchar como sinónimo de oír,
                                                               que la persona que la dice se entrena a sí misma, lo cual es in-
        pero no lo son. Es más, el verbo oír está cayendo en desuso.  correcto. Lo correcto es me entreno todos los días durante más de
        Veamos un par de ejemplos incorrectos:
                                                               dos horas (con la inclusión del pronombre reflexivo me). Si nos
        Estábamos durmiendo y escuchamos disparos en la calle.  moviéramos, por ejemplo, dentro del ámbito futbolístico, lo co-
        Repítemelo; con tanto ruido no te he escuchado.        rrecto sería decir que el entrenador entrena, y que los jugadores
                                                               se entrenan.
        Escuchar significa “aplicar el oído para oír” (primera acepción)
        o “prestar atención a lo que se oye” (segunda acepción).       c) Morir – matar:
        Oír, en la acepción que nos interesa, significa “per-
        cibir con el oído los sonidos”.               El uso de la         Estos dos verbos se utilizan en muchas ocasiones
        Si nos fijamos en el primer significado de es-  voz pasiva tiene    como sinónimos, pero no lo son:
        cuchar, veremos que esta acción es previa a la  bastantes restricciones  Fue muerto a tiros.
        de oír. En el segundo significado, la acción de  en español. Los verbos  Fue crucificado, muerto y sepultado (que se dice
        escuchar se da al mismo tiempo que la de oír.
                                                  intransitivos no se        en el Credo).
        Si reparamos un poco en la primera frase erró-  pueden conjugar
                                                                            A don Sancho han malherido, / muerto le ha
        nea, enseguida llegaremos a la conclusión de                       Vellido Dolfos, / gran traición ha cometido. (ro-
        que si estábamos durmiendo no podíamos escu-   en pasiva
                                                                         mance viejo).
        char lo que sucedía en la calle, puesto que cuando
        dormimos no estamos predispuestos para oír. En la se-        Los tres ejemplos son incorrectos debido a un mal uso del
        gunda frase, sí estábamos escuchando lo que se nos decía, pero el  verbo morir.
        ruido nos ha impedido oír con la claridad suficiente para poder
                                                               El verbo morir es intransitivo y significa llegar la vida a su tér-
        entenderlo.
                                                               mino. El verbo matar es transitivo y significa quitar la vida.
        b) Entrenar – entrenarse:                              Como ya hemos dicho en otras ocasiones, el uso de la voz pa-
                                                               siva tiene bastantes restricciones en español, y una de ellas es que
        Los comentaristas de las retransmisiones deportivas son muy da-  los verbos intransitivos, como morir, no se pueden conjugar en
        dos a hacer innovaciones en el idioma debido a que tienen que  pasiva. En los dos primeros ejemplos anteriores, el verbo morir
        repetir con mucha frecuencia los mismos actos o sucesos que es-
                                                               está conjugado en pasiva. En el tercer ejemplo está en activa, pero
        tán observando.
                                                               el verbo morir, por ser intransitivo, tampoco puede llevar com-
        Innovar, que en principio no es nada malo, llega a ser perjudicial  plemento directo. El pronombre le (leísmo) es el CD de ha
        para la lengua, porque muchas de esas innovaciones son inco-  muerto.
        rrectas. Tal es el caso de la pareja de verbos que tratamos en este
                                                               Lo correcto sería:
        apartado.
        Realiza la acción de entrenar aquella persona que hace que otra u  Fue matado a tiros.
        otras se adiestren o se preparen para la práctica de un deporte. Sin  Fue crucificado, matado y sepultado.
        embargo, en muchas ocasiones, hay personas que no tienen a nadie  Matado le ha Vellido Dolfos.
        que las adiestre o prepare, y entonces se preparan a sí mismas, es de-  El porqué utilizamos morir en lugar de matar puede ser debido a
        cir, se entrenan. Entrenar es verbo transitivo (la acción la recibe una  que, inconscientemente, consideramos matar, cuando ejecutamos
        persona distinta a la que la ejecuta); entrenarse es verbo reflexivo y,  esta acción con uno de nuestros semejantes, como una palabra
        por tanto, la acción la recibe la misma persona que la ejecuta.  con una gran carga negativa, es decir, como palabra tabú, ya que
        En un ejemplo como entreno todos los días durante más de dos  significa acción reprobable y prohibida expresamente por las le-
        horas” habría que entender que la persona que lo ha dicho está  yes y por los mandamientos divinos.

                                       Preguntas y sugerencias: puliendoelidioma@anpe.es


       36      ANPE 570
   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41